Keine exakte Übersetzung gefunden für يرجى وضع علامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يرجى وضع علامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (Sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas.
    (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
  • Por favor, marque Sí/No en cada una de las siguientes preguntas, según corresponda:
    يرجى وضع علامة نعم أو لا مقابل كل واحد من الأسئلة التالية حسب الاقتضاء:
  • Por favor, marque Sí/No en cada una de las siguientes preguntas, según corresponda:
    يرجى وضع علامة نعم/لا مقابل كل واحد من الأسئلة التالية حسب الاقتضاء:
  • ¿Cómo se financia el plan de indemnización del Estado? (Sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas.
    كيف يُموّل مخطّط التعويض التابع للدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.
  • ¿Qué clases de daños dan derecho a indemnización del Estado? (Sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas.
    ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.
  • ¿Hasta qué punto deberían los ciudadanos o sus representantes participar en las decisiones relacionadas con el presupuesto y la asignación de recursos? (Marque una opción solamente):
    إلى أي مدى يمكن إشراك المواطنين أو ممثليهم في عملية الميزنة وقرارات تخصيص الموارد (يرجى وضع علامة على إجابة واحدة فقط):
  • ¿Se facilitan a las víctimas en su país los datos o la información siguientes? (Si en su país no se dispone de este servicio, marque la casilla “No procede”.
    هل تُقدَّم إلى الضحايا في بلدكم البيانات أو المعلومات التالية؟ (إذا لم تكن هذه الخدمة متاحة في بلدكم، يرجى وضع علامة في الخانة "لا ينطبق".
  • Si la ley de su país permite obtener resarcimiento, ¿puede incluir ese resarcimiento lo que se especifica a continuación? (Sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas.
    إذا كان قانون بلدكم يسمح برد الحق، هل يمكن أن يتضمّن ذلك ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة)
  • ¿Existe en su país un plan de indemnización del Estado a las víctimas (y, cuando proceda, a la familia y las personas a cargo de la víctima)? (Sírvase marcar la casilla o casillas adecuadas.
    هل يوجد في بلدكم مخطّط تعويض قائم تابع للدولة لصالح الضحايا، (ولأسرة الضحية و/أو معاليه، حيثما اقتضى الأمر ذلك)؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.
  • Sírvase indicar si se ha realizado en su país algún estudio sobre victimización en los últimos diez años (marque la casilla o casillas adecuadas).
    يُرجى أن تبيّنوا أدناه ما إذا أجري في بلدكم أي دراسات استقصائية عن الإيذاء في السنوات العشر الماضية (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.